2006年4月23日 (日)

myuninstの日本語化パッチ

<myuninstとは>
safarpと同じようで、同じです・・・・。でも、かなりシンプルです。

<本体の入手>
僕がいつも使わせていただいているサイト様へお願いします。こちら

<日本語化パッチ>
以前のようにバグがありましたらご報告お願いします。
「myuninst_ver1.34.jp.zip」をダウンロード

<作った経緯>
結構簡単なのでやってみました。今度からは結構難しいやつをやっていきたいと思います。

<制作期間>
1,2時間?ぐらいです。結構早めに終わりました。

<感想>
これまであげたように、結構簡単で入門さんがはじめにやるのはお勧めですね。

<作者から>
結構動作も軽く、使いやすいですよ。使ってみて損はないです。

| | コメント (3) | トラックバック (0)

2006年4月21日 (金)

日本語化について

僕はいま高校1年です。なぜ、ソフト日本語化を始めたのかというと、パソコンばっかりいじって変にオタクと思われたくないからです。で、コチラを参考にしてはじめました。参考にしてください。また、これからチョコチョコ作っていきたいと思いますので、どしどしコメントを寄せてください。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年4月18日 (火)

safarpの日本語化パッチ

<safarpとは>
早くて(起動が)、「プログラムの追加と削除」よりも使いやすい、アンインストーラーです。

<本体の入手>
僕がいつも使っているソフト配布様のリンクをお願いします。ほかにもいろんなソフトがありますよ。コチラ

<日本語化パッチ>
お待たせしました。完成しましたが、また、バグが見つかりましたら報告ください。「safarp_ver0.5.jp.zip」をダウンロード

<作った経緯>
とても使いやすいのに、日本語化パッチがないという悲惨・・・。なので奮起して作ってみました。

<制作期間>
1.2日。学校(高1なので)帰ってきて2,3時間したぐらいです。

<感想>
結構長い文もあり、訳すのが難しかったが、うまく訳せたと思う。これからもいろんなものに挑戦していく!

<作者から>
使いやすく、いいアンインストーラーのsafarp。ぜひ、使ってみてください。日本語化に注意した点は、「堅すぎないこと、用語を簡単に」です。堅すぎないというのは、普通の文のような訳をしました。用語を簡単に、はなるべく専門用語を使わず(使っているところもありますが・・・)的確に訳しました。

| | コメント (9) | トラックバック (0)